Вступ: Інтерсекція авторського та креативного критика

Пародія і сатири давно подаються потужними інструментами для суспільного коментарного, політичного дистенту та культурної критики. З давньогрецької подарує сучасним інтернет-мемам, ці форми спираються на запозичення з існуючих робіт, щоб забезпечити нове значення. Однак, коли творець використовує чужий авторський матеріал без дозволу, лінія між захищеним виразом та порушеннями може стати розмитим. Розуміння правових настанов для пародія та сатир під авторським правом є важливим для художників, письменників та виробників контенту, які хочуть реалізувати свою свободу слова при поважанні прав інтелектуальної власності. Ця стаття досліджує правові основи, ключові суди, і практичні висновки, які визначають, коли пародія та атласи, які розглядаються.

Дефінування пародія та сатир

Як правило, нові умови часто використовуються в повсякденній розмові, судах та авторських статутах, які лікують пародія та сатирують по-різному. Parody] спеціально спрямований на оригінальну роботу, імітуючи її стиль, персонажі, або теми до шоку чи критикують цю роботу. Наприклад, комічний короткометражний фільм, який імітує сюжет популярного кіно, щоб позбутися його чіткості, може бути пародія. , Сатир, з іншого боку, використовує декілька гуморів на предмет широкої тактики, може бути оригінальна політика людини, фантазій фантазій політиці, що не обов'язкільності, фантазовані джерела, фантазій політиці, фантазії, фантазії, фантазій політиці фантазії .

Розуміння цієї відмінності є критичним, оскільки він впливає на те, як суд оцінює "цільовий і характер" використання. Пародія специфічної пісні, наприклад, більш ймовірно, вважається трансформативним, якщо він безпосередньо коментаряє про це пісні або стиль. А сатир, який використовує однакову пісню, просто як фонова музика для політичного жарту може зіткнутися з більш жорстким чесним аналізом, оскільки запозичений матеріал не використовується для коментаря на оригінальному. Кристи повинні бути рано, чи є їх робота пародія (забудувати оригінальний) або сатир (навизнаючи оригінальне, щоб ціль щось інше).

У Сполучених Штатах первинний захист для несанкціонованого використання авторського матеріалу в пародіях або сатирах є використання пари] доктрина, яка була використана в розділі 107 Закону про авторське право. Fair use не є абсолютним правом, але гнучким балансуючим тестом, який розглядає чотири фактори. Суди зважають ці фактори на випадок-by-case основа, щоб визначити, чи є використання справедливим і тому не порушеним. Оскільки справедливе використання є підтвердим захистом, тягар доказових решт на людину, що стверджує його, що пародоніст або сатирист повинен бути підготовлений для обґрунтування їх використання.

Фактори 1: Призначення і характер використання

Цей фактор вивчає, чи є нова робота трансформативна]—то, чи додає новий вираз, зміст або розуміння за оригінальним. Пародія, яка коментарів по оригінальній роботі, властива трансформативному, а сатир, спрямованому на зовнішні цілі, може бути меншим. Некомерційна природа використання також важить на користь справедливого використання, але комерційне використання не автоматично не може використовувати його. Наприклад, в полі ]Campbell v. Acuff‐Rose Music (1994), комерційний парсон.

Ще одне важливе значення нюансу: чим більше нова робота мітить оригінальне для мети скумбрія, тим сильніше трансформативної претензії. Однак якщо пародія merely копіюється без додавання нового виразу — так як прямий репліка авторського образу з єдиною незначною зміною — може не вийти з трансформативного тесту. Стандарт Верховного Суду «зважити» дозволяє пародіста вивести достатню кількість оригінального, щоб зробити посилання, що визнається, але не використовувати творчий вираз оригінального більш ніж необхідно.

Фактор 2: природа авторської роботи

Цей фактор вважає оригінальним характером роботи. Редактор публікує роботи, як правило, більш схильні до справедливого використання, ніж неопубліковані, і роботи того, що отримує більш широкий широт для запозичення, ніж роботи фантастики. Оскільки пародія і сатин часто цільують творчі роботи (погони, фільми, романи), цей фактор може зважитися проти справедливого використання, але це рідко рішуче. Суди вважають, що явні твори знаходяться на підставі захисту авторських прав, але трансформативна критика тих же робіт є саме те, що справедливе використання призначене для казування. На практиці цей фактор часто грає незначну роль в пародіях, у пародіях порівняно з іншими трьома факторами.

Фактори 3: Можливість та підсвідомість Використовується для портіону

Навіть пародія повинна запозичити досить оригінального, щоб зробити посилання, що визнаються на аудиторію. Правовий стандарт полягає в тому, що пародія може копіювати не більше, ніж необхідно «зробити» оригінальний. Приймаючи серце роботи — це найпримітніший елемент — може бути допустимо, якщо нова робота трансформативна і копіювання є розумним в контексті. Наприклад, пародія кіно плаката, який вірно реплікує точний дизайн відомого кіно плаката може використовуватися занадто багато, якщо жарт може бути виконаний з меншою. Однак якщо коментар для пароди вимагає точного повторення (наприклад, пародія конкретної сцени), що може бути застосовано в цьому судах.

Фактори 4: Вплив на потенційний ринок або значення оригінального

Цей фактор вважає, що пародія або сатир завдає шкоди ринку для оригінальної роботи або її похідних. Якщо нова робота діє як замінник для оригінальної (наприклад, вентилятор пародія може не купувати або потоку оригінального), четвертий фактор відрізається від справедливого використання. Пародії, однак, рідко служать ринковими замінниками, оскільки вони зазвичай не призначені для тієї ж аудиторії або мети. Задовольнить, що використовує авторську роботу, щоб атакувати незрівняні цілі можуть бути більш ймовірними, щоб завдати шкоди ринку, якщо він зменшує репутацію або звернення. Суди також вважають потенційним ринком для ліцензованих пародіях або похідних робіт, - якщо власники з них зазвичай можуть використовуватися ліцензії, які

Ключове право справи: Кембелл v. Acuff‐Rose Music (1994)

У підсумку найбільш впливових У.С. кейс на пародія і справедливе використання Камплт v. Acuff‐Rose Music, 510 U.S. 569 (1994). У випадку, що бере участь у рап-групі 2 Live Crew, які створили пародію пісні Рой Орбісон «Ох, симпатична жінка». У Верховному суді, що навіть комерційна парадія може бути справедливим, якщо вона трансформативна. Суд підкреслив, що соціальна цінність пародія — це можливість коментувати і критикувати оригінальні — мускат.

Додаткові Нобелівські випадки: Журнал Hustler v. Moral Majority і Mattel v. MCA

Два інших випадків допомагають ілюструвати межі. Журнал Hustler v. Moral Majority (1986), асоціальна реклама, яка приношена релігійною фігурою, не знайдено, щоб бути порушенням авторського права, оскільки використання було визнано справедливим: пародія, спрямована на оригінальну рекламу. Mattel, Inc. v. MCA Records, Inc (2002), Ninth Circuit провів, що пісня «Barbie Girl» Aqua була пародія Барбі-ляльки та її культурних об'єднань, а також вирішення проблем барбі

Міжнародна перспектива Пародія та Сагар

Закони про авторські права істотно різняться по юрисдикціях. У Велика Британія, пародія і сатир захищені винятками «пожежного поводження» з метою критики або рецензування, а також специфічним винятком для пародія, карикатура, і пастіче введено в 2014 році (секція 30А авторського права, дизайну та патентів Акт 1988). Однак, Виняток Великобританії вимагає, що використання буде «порушенням», і що атрибут пародисти джерело, якщо це неможливо або необґрунтовано для цього. Самір, який не безпосередньо посилання на конкретну роботу, але кордони вужуть більш вузько, ніж у США.

У Європейського Союзу, InfoSoc Директив (2001/29/EC) дозволи членам держав створювати виняток для пародія, за умови, що це «справа практика», не має конфлікту з нормальною експлуатацією роботи, і не нерозумно преюдицею авторських законних інтересів. Суд юстиції Європейського Союзу (CJEU) затвердив, що пародія повинна виводити існуючу роботу, а не має бути гумористичною або муксингом, але поняття «справжливого балансу» залишає за собою право на національні суди для перекладу. [[F2[F2:]

Інша країна, такі як Канада, розпізнати широкий вибір справедливої практики, яка включає пародію і сатир, слідуючи 2012 р. Верховний Суд рішення, яке підкреслив важливість «користувачів». Астралія] має специфічну справедливу виняток для пародія або сатиру з 2006 року (розділ 41A авторського права Акт 1968), що вимагає використання бути «порушним» і метою бути пародія або атласна доктрина. Індія, але невірне дослідження, але не залишає богослового права на увазі 52 суди.

Кращі практики для крісел

Для мінімізації правових ризиків при виробництві пародія або сатиру слідувати цим рекомендаціям, отриманим з питань права та статутного трактування:

  • Забезпечити роботу явно пародія або сатир: Зробіть гумористичний або критичний непристойний, очевидний через контекст, назву або розмежувачі. Це допомагає запобігти згубленості і підтримує трансформативне використання претензії.
  • Визначте кількість запозиченого матеріалу: Використовуйте лише стільки оригінальних, щоб зробити посилання, що визнається. Уникайте відтворювати всі роботи або їх найзначніші елементи, якщо абсолютно потрібно для жарту.
  • Фокс критика на оригінальній роботі (для пародія) або конкретної мети (для сатири): Пародії, які роблять оригінальну роботу, мають більш сильні засоби захисту від використання, ніж сатири, які просто використовують оригінальні як пропа для атаки необґрунтованих тем.
  • Авоі комерційні мотиви при можливому: Некомерційне або низькокомерційне використання є більш ймовірним, що вважається справедливим. Якщо комерційне призначення існує, переконайтеся, що робота є дуже трансформативною і не змагається безпосередньо з оригінальним.
  • Не заміняв оригінальний: Пародія або сатир не повинні служити заміною. Якщо аудиторія вибере вашу роботу над оригінальним, фактор пошкодження ринку може зважати проти вас.
  • Attribute the originalтворець]: Хоча не потрібно використовувати справедливе, атрибутіон може продемонструвати віру і може допомогти в правовому спорі. Однак, припуск не сам править запобіжне використання.
  • Консультант, який сумнівається: Якщо ваша робота включає відомий характер, пісню або фільм, як це може бути оскаржено, звертайтесь до правових порад перед публікаціюм. Вартість консультації набагато нижче, ніж захист судового рішення.

Для отримання більш детального керівництва, див. на ресурси з Stanford авторське право та Fair Use Center та Електронний посібник Frontier Foundation . Крім того, U.S. Index використання авторського офісу забезпечує підсумки тисяч рішень, які висвітлюють.

Висновок: Навігація цифрового віку

Пародія і сатир залишаються яскравими формами експресії, що авторське право вміщує через доктрини, як справедливе використання і справедливе поводження. Правоохоронний захист, однак, не є автоматичним. Кріпи повинні розуміти нагородження відмінностей між пародіями і сатином, вага чотирьох справедливих факторів використання, і різні міжнародні стандарти. Зосереджуючись на трансформативному коментарі, використовуючи тільки необхідні порції оригінального, і уникнути прямих ринкових шкоди, митці можуть мінімізувати ризик порушення вимог. Як цифровий ландшафт розвивається - з реміксами, відео реакції, алгоритмічне управління контентом - необхідність в чіткості навколо пародія і сатири зростає. Завжди може лікуватися з по відношенню до можливих ресурсів, де можна поважати, де можна поважати, де можна поважати, де можна поважним змістом, де можна поважним змістом, де можна поважати, поважати, де можна, де можна, де можна, де можна, де можна поважати, де можна поважати, де можна, де можна, де можна, де можна, де можна, поважним змістом, де можна поважним чином